Lo so / Lo sé

[IT+ES]

Ormai non li conto più. È da quando ho compiuto 18 anni che ho smesso di farlo. Eppure, nonostante lo sforzo immane e la buona volontà che ci metto ogni giorno, sono gli altri, amici, parenti e in generale chi dichiara di volermi bene, che me li ricorda sempre.

Ogni anno, puntuali come un porcoddio quando sbatti il mignolo del piede contro il comodino, mi telefonano o mi scrivono per ricordarmi che il tempo passa inesorabile e che non posso farci niente. Iniziano con lo scoccare della mezzanotte e vanno avanti per ben 24 ore; anzi, a volte continuano anche nei giorni successivi perché 24 ore di stalking non sono abbastanza.

“Auguri!” di qua, “Buon compleanno!” di là, “A cumpinni centu!” dalla Sardegna, “Presto dovrai indossare i pannoloni per l’incontinenza!” dai battutusti di stocazzo.

Oggi è il mio compleanno, lo so. Non c’è bisogno che me lo ricordiate, maledetti!

Tutta questa attenzione su di me mi fa prendere così male che la giornata si trasforma in un incubo e mi manca il respiro e mi viene l’ansia e una voglia irrefrenabile di rispondere a tutti, in primis a mia madre “ma tu, chi cazzo sei, ci conosciamo?”.

erotic art drops

A estas alturas ya no los cuento. Desde que cumplí los 18 años, dejé de hacerlo. Sin embargo, pese al esfuerzo terrible y a la buena voluntad que le echo cada día, son los demás, amigos, familiares y en general quien declara quererme, que siempre me los recuerda.

Cada año, puntuales como un me cago en Dios cuando te das en el dedo pequeño del pie con la mesita de noche, me llaman o me escriben para recordarme que el tiempo pasa inexorable y que no puedo hacer nada. Empiezan justo a la medianoche y siguen durante 24 horas; bueno, a veces continúan en los días siguientes porque 24 horas de tocar los ovarios no parecen ser suficientes.

“Felicidades” por un lado, “Feliz cumpleaños” por otro, “A cumpinni centu!” desde Cerdeña, “Muy pronto tendrás que ponerte pañales para la incontinencia urinaria” de parte de los más chistosos de mierda.

Hoy es mi cumple, lo sé, ¡joder! No hace falta que me lo recordéis, ¡malditos!

Toda esta atención sobre mí no me sienta nada bien y mi día acaba transformándose en una pesadilla; me falta el aire y me entran el ansia y unas ganas imparables de contestarle a todo el mundo, en primer lugar a mi madre “pero tú quién coño eres, ¿nos conocemos?”.

erotic art drops

Da quando ho questo blog, però, il post del 4 luglio è diventato un appuntamento fisso. Devo per forza pubblicare qualcosa in cui dichiaro di odiare il giorno del mio compleanno, chissà perché lo faccio. Quando ho chiesto alla mia psicologa il perché del mio comportamento mi ha dato la solita risposta da psicologa, e cioè mi ha fatto un’altra domanda: “E tu come ti senti quando ti comporti così?”.

‘Sta stronza, e la pago pure.

L’anno scorso per il mio compleanno avevo preparato un video – me l’aveva consigliato il mio amico Gesù, ricordate? – quest’anno, invece, solo per voi amici lettori che non voglio immaginare che vita triste dobbiate avere se state qua a leggere stammerda, ho chiesto a un amico fotografo di farmi delle foto. Nuda. Niente di nuovo, quindi.

Beh, in realtà una novità c’è: invece di mostrare il culo, stavolta mostro la faccia. Ma non noterete grandi differenze.

A pesar de eso, desde que tengo este blog el 4 de julio se ha trasformado en una cita fija. Tengo que publicar algo sí o sí donde declaro odiar el día de mi cumpleaños, quizás por qué lo hago. Cuando le pregunté a mi psicóloga el porqué de mi comportamiento me contestó con la habitual respuesta de una psicóloga, o sea con otra pregunta “¿Y cómo te sientes cuando te portas así?”

La gilipollas ésta, y encima la pago.

El año pasado para mi cumpleaños hice un vídeo – bajo consejo de mi amigo Jesús Cristo, ¿os acordáis? – este año, sólo para vosotros amigos lectores que no quiero ni imaginar que vida más triste tenéis que tener si estáis aquí leyendo esta mierda, le he pedido a un amigo fotógrafo que me hiciera unas fotos. Desnuda. Nada nuevo, por lo tanto.

Bueno, en realidad algo nuevo lo hay: en lugar de enseñar el culo, esta vez enseño la cara. Pero tampoco notaréis la diferencia.

erotic art drops

Le foto hanno un significato che non starò qui a spiegarvi perché, come dice la mia psicologa, devo smetterla di attaccare i pipponi. Sono logorroica, dice. Lei vorrebbe che le nostre sedute si svolgessero telepaticamente, perché è una professionista seria e all’avanguardia.

‘Sta cornuta.

Ma in linea di massima le foto sono un modo per attirare l’attenzione. Mi sento tanto sola. Maschi, lo ripeto: mi sento tanto ma tanto sola. Solissima. Fate un po’ voi, ecco.

Invece, voi, gente che dice di volermi bene, se proprio volete vedermi felice il 4 luglio, ignoratemi. Davvero eh, fatelo. Aspe’, se mi volete mandare due pasticcini e qualche soldino per comprarmi un po’ di droga non mi arrabbio, però non dovete menzionare il fatto che sia il mio compleanno. Dovete stare muti.

E niente, adesso vado ché ho cose più importanti da fare, tipo piangere accovacciata in un angolo della mia stanza per tutto il giorno.

Las fotos tienen un significado que no explicaré porque, como dice mi psicóloga, tengo que parar de dar la brasa. Soy logorroica, dice. Es que a ella le gustaría que nuestras sesiones las hiciéramos telepáticamente, porque es una profesional seria y vanguardista.

La capulla ésta.

Pero, en línea general, las fotos son un método para atraer la atención. Me siento muy sola. Hombres, lo repito: me siento muy pero muy sola. Solísima. Vosotros mismos, pues.

Y vosotros, gente que decís quererme, si deseáis verme feliz el día de mi cumple, ignoradme. En serio eh, hacedlo. Bueno, si queréis mandarme unos postrecitos y algo de dinerillo para comprarme un poco de droga no me enfadaré, pero no tenéis que mencionar el hecho de que es mi cumpleaños. Tenéis que callaros la boca.

Hala, os dejo, que tengo cosas más importantes que hacer, como llorar acurrucada en una esquina de mi habitación durante todo el día.

erotic art drops