Ci sono quasi / Ya casi estoy

[IT]
Ebbene sì, sono ancora viva. Ho provato più volte a smettere di respirare ma poi mia madre mi ha detto di finirla di fare la sciocca ché l’assicurazione sulla vita non ce l’ho e un funerale costa un botto. Manco morire in pace si può, uffa.

Ad ogni modo non voglio dilungarmi troppo, sono ancora in vacanza e non ho tempo da perdere con voi ho granché da raccontare, difatti nessuno si è degnato di darmi qualche bel colpetto, né ho avuto la fortuna di incontrare dei maniaci sessuali che si siano mostrati a me come mamma li ha fatti. Questo dimostra ancora una volta che gli uomini sono tutti stronzi, e non sto generalizzando.

Volevo solo informarvi che presto tornerò con delle nuove e avvincenti storie, come quelle che non vi ho mai abituato a leggere da queste parti.

Saluti a casa, soprattutto ai vostri padri.

(Immagine di copertina di Herikita Conk)

[ES]
Así es, todavía estoy viva. He intentado varias veces parar de respirar pero luego mi madre me dijo que tendía que dejar de hacer la tonta que no tengo seguro de viva y el funeral sale muy caro. No se puede ni morir en paz, jo.

De todas formas no quiero seguir escribiendo mucho, todavía estoy de vacaciones y no quiero perder tiempo con vosotros tengo mucho que contar, de hecho nadie se ha molestado en darme algún que otro golpecito, ni he tenido la suerte de encontrarme a un maníaco sexual que se haya mostrado a mí en todo su esplendor. Esto demuestra una vez más que los hombres son todos unos capullos, y no estoy generalizando.

Sólo quiero informaros de que pronto volveré con unas nuevas y cautivadoras historias, como aquellas que nunca os he acostumbrado a leer en este lugar.

Muchos recuerdos a vuestras familias, sobre todo a vuestros padres.

(Imagen de portada de Herikita Conk)